Identifiant d’unité ICICAapAUOwDXUE1g1SpFAkD99g


(Une sur 2 variantes de lecture de cette phrase: >> #1 <<, #2)

1 Beginn der Zeile ist zerstört. ḥw.t-⸮[nṯr]? ꜣḫ-Stẖ.y-mri̯.y-n-Pt[ḥ] Rest der Zeile ist zerstört. 2 Beginn der Zeile ist zerstört. n ḥr.j-kꜣm.w Ḫns.w-⸮[___]? Rest der Zeile ist zerstört.






    1
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Tempel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    org_name
    de
    [Tempel Sethos' I.]

    (unspecified)
    PROPN





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     





    2
     
     

     
     





    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    gen


    title
    de
    Vorsteher der Winzer

    (unspecified)
    TITL





    Ḫns.w-⸮[___]?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
[... vom] heiligen-Tempel-des-𓍹Stẖ.y-mrj-n-Pt[ḥ ...] für/des Oberwinzer(s) Ḫnsw[-...(?) ...]
Auteur(s): Deir el Medine online; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 20.07.2022, dernières modifications: 14.09.2022)

Commentaires
  • Ein Oberwinzer dieses Namens ist u.W. bisher nicht belegt.

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 20.07.2022, dernière révision: 20.07.2022)

  • Vgl. hierzu etwa Gefäßaufschrift 6190, ebenfalls Zeit Ramses’ II., siehe KRI VII, 84.6. Die Lesung ist nicht zu bezweifeln, auch wenn das Zeichen für ꜣḫ hier mehr wie der Kiebitz (G23) aussieht.

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 20.07.2022, dernière révision: 20.07.2022)

  • Thronname Sethos’ I. Somit bezeichnet der Name ꜣḫ-Stẖ.y-mrj-n-Ptḥ sicherlich das Millionenjahrhaus Sethos’ I. in Theben-West und weniger die Große Säulenhalle von Karnak, vgl. Ullmann, König für die Ewigkeit, 250ff.; Christophe, in: BIFAO 49; Barguet, Temple de Karnak.

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online, avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier de données créé: 20.07.2022, dernière révision: 14.09.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICICAapAUOwDXUE1g1SpFAkD99g
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAapAUOwDXUE1g1SpFAkD99g

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant d’unité ICICAapAUOwDXUE1g1SpFAkD99g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAapAUOwDXUE1g1SpFAkD99g>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAapAUOwDXUE1g1SpFAkD99g, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)