Token ID ICICAmJQkD22pEiIoQ6XkIIhqaE


1 rnp.t-zp 26 jrpw (n) hrw 6 n pꜣ kꜣ[m.w] Rest der Zeile ist zerstört. 2 Beginn der Zeile ist zerstört. Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥ(w)-stp.n-Rꜥ(w) ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) ⸮___? m-ḏr.t Rest der Zeile ist zerstört.





    1
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de
    Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Weingarten

    (unspecified)
    N.m:sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    2
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    artifact_name
    de
    [Tempel Ramses' II.]

    (unspecified)
    PROPN

    substantive_masc
    de
    L.H.G. (Abk.)

    (unspecified)
    N.m:sg




    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Regierungsjahr 26. Wein von 6 Tagen vom Wein[gut ... 𓍹]Wsr-Mꜣꜥ.t-Rꜥ-stp.n-Rꜥ𓍺 l.h.g. -?- von [...]
Autor:innen: Deir el Medine online; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 21.07.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Zu solchen gelegentlich bei Weinkrugaufschriften vorkommenden Tagesangaben siehe Haring, Divine Households, 348 mit n. 2.

    Autor:in des Kommentars: Deir el Medine online

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICAmJQkD22pEiIoQ6XkIIhqaE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAmJQkD22pEiIoQ6XkIIhqaE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Deir el Medine online, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICICAmJQkD22pEiIoQ6XkIIhqaE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAmJQkD22pEiIoQ6XkIIhqaE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICAmJQkD22pEiIoQ6XkIIhqaE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)