Token ID ICICB8jDpDHHyUUBiBbQ9OTWQrY




    verb_3-lit
    en
    to drag; to pull

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    en
    they

    (unspecified)
    -3pl


    substantive_masc
    en
    processional bark

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    en
    towards

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    en
    great seat (throne)

    (unspecified)
    N.f:sg
en
and they towed the barks upon the great place
Author(s): Ariel Singer; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Text file created: 07/26/2022, latest changes: 05/02/2025)

Persistent ID: ICICB8jDpDHHyUUBiBbQ9OTWQrY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICB8jDpDHHyUUBiBbQ9OTWQrY

Please cite as:

(Full citation)
Ariel Singer, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Token ID ICICB8jDpDHHyUUBiBbQ9OTWQrY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICB8jDpDHHyUUBiBbQ9OTWQrY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICB8jDpDHHyUUBiBbQ9OTWQrY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)