معرف الرمز المميز ICICBCZmEEpsxUAHoe4hKt2Gu2o


6 ⸮Gsy? dmj Rest der Zeile ist zerstört.






    6
     
     

     
     


    place_name
    de
    Qus

    (unspecified)
    TOPN


    substantive_masc
    de
    Stadt

    (unspecified)
    N.m:sg





    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Qus(?), Stadt [...]
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/٠٨/٢٢)

تعليقات
  • Unklar, ob Deir el Medine?

    كاتب التعليق: Deir el Medine online (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٧/٢٣، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٧/٢٣)

  • Deir el Medine online kommentiert: „Der Zeilenanfang ist rätselhaft.“ MGB: Die DMD liest hier den geographischen Namen Gsy; https://dmd.wepwawet.nl. Zur Schreibung siehe auch Gardiner, BIFAO 30, 181 und Montet, Géographie II, 81.

    كاتب التعليق: Deir el Medine online (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٧/٢٣، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٧/٢٣)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICICBCZmEEpsxUAHoe4hKt2Gu2o
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBCZmEEpsxUAHoe4hKt2Gu2o

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، معرف الرمز المميز ICICBCZmEEpsxUAHoe4hKt2Gu2o <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBCZmEEpsxUAHoe4hKt2Gu2o>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBCZmEEpsxUAHoe4hKt2Gu2o، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)