Token ID ICICBSHyJs36d0jumKBQ5x54pMk






    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de
    Peret-Jahreszeit (Winter)

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
3. pr.t Tag 11. Pn-pꜣ-[ḫnty(?)].
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/24/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Hier und in Zeile 3 ist die Ligatur der Gruppe r und t sehr verkürzt geschrieben, so dass sie wie ein senkrechter Strich aussieht.

    Commentary author: Deir el Medine online

  • Zu diesem Fischer siehe nun Gabler, Who’s Who around Deir el Medina, Tabelle 12 a, 658.

    Commentary author: Deir el Medine online

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICBSHyJs36d0jumKBQ5x54pMk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBSHyJs36d0jumKBQ5x54pMk

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICBSHyJs36d0jumKBQ5x54pMk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBSHyJs36d0jumKBQ5x54pMk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBSHyJs36d0jumKBQ5x54pMk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)