Identifiant d’unité ICICBW2QP1umNUWkl21WdBjACdc




    verb_3-lit
    en
    to seize

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    en
    they

    (unspecified)
    -3pl





    28,8
     
     

     
     


    substantive_masc
    en
    towrope

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc


    substantive_fem
    en
    solar bark (nocturnal, morning)

    (unspecified)
    N.f:sg


    substantive_fem
    en
    prow rope

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_fem
    en
    Manedjet (day bark of the sun god)

    (unspecified)
    N.f:sg
en
They seized the towropes of the evening bark (and) the prow rope of the day bark,
Auteur(s): Ariel Singer; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (Fichier texte créé: 26.07.2022, dernières modifications: 02.05.2025)

Commentaires
  • Wente so identifies, and suggests a relationship to sẖꜣ, translated as ‘to tow,’ see OIP 102, p. 45, n. t.

    Auteur du commentaire: Ariel Singer (Fichier de données créé: 28.07.2022, dernière révision: 29.07.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICICBW2QP1umNUWkl21WdBjACdc
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBW2QP1umNUWkl21WdBjACdc

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ariel Singer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW, Identifiant d’unité ICICBW2QP1umNUWkl21WdBjACdc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBW2QP1umNUWkl21WdBjACdc>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBW2QP1umNUWkl21WdBjACdc, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)