Token ID ICICBaS4dGpcjktyvGBnrDxZWrg






    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Gewichtsstein, Gewicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    [ein kleiner Fisch]

    (unspecified)
    N:sg

    adjective
    de
    frisch

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Gewichtsstein des Kꜣsꜣ für den frischen šnꜥ-Fisch
Author(s): Deir el Medine online; with contributions by: Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 07/24/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • Sicher Gardiner sign M13 und nicht V24 zu lesen wie in Černý, Notebook 32.8; vgl. Valbelle, Poids à inscription hiératiques de Deir el-Médineh, 1977, Poids 5200ff. passim.

    Commentary author: Deir el Medine online

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICBaS4dGpcjktyvGBnrDxZWrg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBaS4dGpcjktyvGBnrDxZWrg

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICBaS4dGpcjktyvGBnrDxZWrg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBaS4dGpcjktyvGBnrDxZWrg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBaS4dGpcjktyvGBnrDxZWrg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)