Token ID ICICBuVUa1yHmUS5vSK1DiTg1Ic




    personal_pronoun
    en
    I [indepen. pron., 1st per. sing.]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_masc
    en
    servant

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    en
    the beloved (of)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    en
    lord; master

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    en
    his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m
en
I am a servant whom his lord loves.
Autor:innen: Ariel Singer (Textdatensatz erstellt: 20.06.2022, letzte Änderung: 23.11.2023)

Persistente ID: ICICBuVUa1yHmUS5vSK1DiTg1Ic
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBuVUa1yHmUS5vSK1DiTg1Ic

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ariel Singer, Token ID ICICBuVUa1yHmUS5vSK1DiTg1Ic <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBuVUa1yHmUS5vSK1DiTg1Ic>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICBuVUa1yHmUS5vSK1DiTg1Ic, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)