Token ID ICICCN3RgoP4iEVitVFAkFAYXkQ




    verb_3-lit
    de
    gedeihlich sein

    Admir.partcl.wj
    ADJ-excl


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Herz

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    epith_god
    de
    Herr der Götter

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Wie gedeihlich ist in meinem Herzen für den Herrn der Götter!
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 06.07.2022, letzte Änderung: 19.12.2024)

Persistente ID: ICICCN3RgoP4iEVitVFAkFAYXkQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCN3RgoP4iEVitVFAkFAYXkQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID ICICCN3RgoP4iEVitVFAkFAYXkQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCN3RgoP4iEVitVFAkFAYXkQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCN3RgoP4iEVitVFAkFAYXkQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)