معرف الرمز المميز ICICCSWQVG6FWUchielPL7CyiTI
تعليقات
-
=j: In diesem Text wird das Suffix der ersten Person Singular, das den Gott Chons bezeichnet, in der Regel mit dem Sitzenden Mann (A1) geschrieben. Die anderen Texte zeigen standardmäßig den Falken auf der Stange (G7) als Personalpronomen der ersten Person zur Bezeichnung eines Gottes. Edwards (HPBM 4, Bd. 13 [2]) verweist als Parallele auf das Berliner Amun-Ritual (pBerlin ÄMP 3055: pBerlin Bd. 1, Taf. 1–37).
-
Dieses Versprechen kommt in den Zeilen Rto. x+75–76 noch einmal in der Standard-Version vor, die nur die ersten drei Elemente enthält. Die Schreibung von sbḥ „Aussatz/Lepra“ ist unklar. Die Zeichen am linken Rand des Papyrus sind eng geschrieben und zudem etwas verblasst. Es sieht so aus, als hätte der Schreiber b und ḥ vertauscht, doch aufgrund des Erhaltungszustands ist dies nicht sicher zu entscheiden. Die Verbindung der drei Elemente sbḥ, kꜣmn und jri̯.t wḏꜣ.t bzw. jr.t mwt kommt so regelmäßig in den Oracular Amuletic Decrees vor, dass es schwer vorstellbar ist, an der ersten Stelle etwas anderes zu lesen.
معرف دائم:
ICICCSWQVG6FWUchielPL7CyiTI
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCSWQVG6FWUchielPL7CyiTI
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICCSWQVG6FWUchielPL7CyiTI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCSWQVG6FWUchielPL7CyiTI>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICCSWQVG6FWUchielPL7CyiTI، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.