Identifiant d’unité ICICE52CVMGSmEPhruI2OMCQkxM







    10
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Summe

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Maßzahl/Char]

    (unspecified)
    NUM


    substantive_fem
    de
    Oipe (Hohlmaß)

    (unspecified)
    N.f:sg


    numeral
    de
    [Maßzahl/Oipe]

    (unspecified)
    NUM
de
Summe: 67 Sack, 1 Oipe.
Auteur(s): Deir el Medine online; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 01.08.2022, dernières modifications: 16.04.2025)

Commentaires
  • Die Summen von Z. 3 und 10 ergeben zusammen 101 Sack, also 1 Sack mehr als die Gesamtsumme in Z. 1. Die Einzelposten für die Summe in Z. 10 sind nicht mehr alle zu lesen bzw. zu rekonstruieren.

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 01.08.2022, dernière révision: 01.08.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICICE52CVMGSmEPhruI2OMCQkxM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICE52CVMGSmEPhruI2OMCQkxM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant d’unité ICICE52CVMGSmEPhruI2OMCQkxM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICE52CVMGSmEPhruI2OMCQkxM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICE52CVMGSmEPhruI2OMCQkxM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)