معرف الرمز المميز ICICE8khxA4Hk0USrcrgjAA8T08


2 mntk pnꜥ.tj Rest der Zeile ist zerstört. 3 zẖꜣ.w





    2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb_3-lit
    de
    umwenden

    PsP.2sgm
    V\res-2sg.m




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schrift

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Du bist es, der umgewendet ist [...] Schriften.
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Lutz Popko، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/٠١، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICICE8khxA4Hk0USrcrgjAA8T08
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICE8khxA4Hk0USrcrgjAA8T08

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICE8khxA4Hk0USrcrgjAA8T08 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICE8khxA4Hk0USrcrgjAA8T08>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICE8khxA4Hk0USrcrgjAA8T08، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)