Identifiant d’unité ICICEwcCuSSrA0cVg9Sa2rWjafI


ca. 2 cm freigelassen blasse Zeichensrest

9 ca. 2,5 cm zerstört =f ⸮ẖꜣr? ⸮1? ⸮n? bd.t zerstört ca. 2 cm freigelassen blasse Zeichensrest






    9
     
     

     
     





    ca. 2,5 cm zerstört
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    [ein Maß für Korn (Sack)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    numeral
    de
    [Maßzahl/Char]

    (unspecified)
    NUM


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen


    substantive_fem
    de
    Emmer

    (unspecified)
    N.f:sg





    zerstört
     
     

     
     



    ca. 2 cm freigelassen

    ca. 2 cm freigelassen
     
     

     
     



    blasse Zeichensrest

    blasse Zeichensrest
     
     

     
     
de
[...] sein [...] 1 Sack (?) Emmer [...]
Auteur(s): Deir el Medine online; avec des contributions de: Lutz Popko (Fichier texte créé: 01.08.2022, dernières modifications: 16.04.2025)

Commentaires
  • Die Lesung der Zeichen am Zeilenbeginn ist sehr unsicher bzw. vorerst nicht möglich. - Am Ende der Zeile stehen wieder wie in Z. 8 Zeichenreste, deren Zugehörigkeit ebenfalls unklar ist. Vielleicht gehören sie zu der Zeichengruppe in Z. 8.

    Auteur du commentaire: Deir el Medine online (Fichier de données créé: 01.08.2022, dernière révision: 01.08.2022)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: ICICEwcCuSSrA0cVg9Sa2rWjafI
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICEwcCuSSrA0cVg9Sa2rWjafI

Citer en tant que:

(Citation complète)
Deir el Medine online, avec des contributions de Lutz Popko, Identifiant d’unité ICICEwcCuSSrA0cVg9Sa2rWjafI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICEwcCuSSrA0cVg9Sa2rWjafI>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICEwcCuSSrA0cVg9Sa2rWjafI, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)