Token ID ICICFAQg8xNTgkzyoXWOSZDQFxI
verb
come!
Imp.sg
V\imp.sg
particle_enclitic
[enclitic particle]
(unspecified)
=PTCL
gods_name
Sobek
(unspecified)
DIVN
preposition
to (of persons)
(unspecified)
PREP
epith_king
son of Re
(unspecified)
ROYLN
kings_name
[nomen of Amenhotep III]
(unspecified)
ROYLN
verb_irr
to give
(problematic)
V(problematic)
verb_3-lit
to live
(problematic)
V(problematic)
come, pray, Sobek, to the son of Re, Amenhotep, Ruler-of-Thebes, given life,
Author(s):
Ariel Singer;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/29/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICFAQg8xNTgkzyoXWOSZDQFxI
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFAQg8xNTgkzyoXWOSZDQFxI
Please cite as:
(Full citation)Ariel Singer, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICFAQg8xNTgkzyoXWOSZDQFxI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFAQg8xNTgkzyoXWOSZDQFxI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFAQg8xNTgkzyoXWOSZDQFxI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.