Token ID ICICFQehYgCevEgJmVxNoFbp8uA



    verb_3-lit
    en
    to set off, make (one's) way, take (the road)

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    en
    beginning of an area of land

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_fem
    en
    road; way; path

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    en
    by (of agent)

    (unspecified)
    PREP




    46,6
     
     

     
     

    substantive_masc
    en
    majesty (of the king, of a god)

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    en
    his (suffix pron., 3rd. per. masc. sing.)

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    en
    at (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    en
    time; season

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    en
    [genitive]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    en
    flood (also metaph., for the king)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    en
    high

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    en
    in order to

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    en
    to row

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    en
    god

    Noun.pl.stc
    N.m:pl:stc

    artifact_name
    en
    Sed-festival (royal jubilee)

    (unspecified)
    PROPN




    46,7
     
     

     
     




    beginning of line destroyed
     
     

     
     

    substantive_masc
    en
    the beloved (of)

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    en
    Amun

    (unspecified)
    DIVN
en
Beginning the journey (lit., seizing upon the way) by [46,6] [his majesty at the time] of the high Nile in order to row the gods of the heb-sed [46,7] [...], whom Amun loves.
Autor:innen: Ariel Singer; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 03.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICFQehYgCevEgJmVxNoFbp8uA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFQehYgCevEgJmVxNoFbp8uA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ariel Singer, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICICFQehYgCevEgJmVxNoFbp8uA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFQehYgCevEgJmVxNoFbp8uA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICFQehYgCevEgJmVxNoFbp8uA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)