Identifiant d’unité ICICIT847z3isUMxgvpYMzpwFWY


Left of the winged solar disk





    49,17
     
     

     
     



    Left of the winged solar disk

    Left of the winged solar disk
     
     

     
     


    gods_name
    en
    Behdety (winged sun disk)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    en
    great god

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    en
    many colored of plumage

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    en
    lord of heaven

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    en
    lord of Mesen

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    en
    to give

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    en
    he

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    en
    life

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    en
    stability; duration

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    en
    dominion; power

    (unspecified)
    N.m:sg
en
[49,17] The Behdetite, great god, variegated of plumage, lord of the sky, lord of Mesen, as he gives life, stability, and dominion.
Auteur(s): Ariel Singer (Fichier texte créé: 05.08.2022, dernières modifications: 23.11.2023)

Identifiant permanent: ICICIT847z3isUMxgvpYMzpwFWY
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICIT847z3isUMxgvpYMzpwFWY

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ariel Singer, Identifiant d’unité ICICIT847z3isUMxgvpYMzpwFWY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICIT847z3isUMxgvpYMzpwFWY>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICIT847z3isUMxgvpYMzpwFWY, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)