Token ID ICICJMbBagMoxE2zpzxdQ1b1Pvs
10A,3
undefined
an offering which (NN) gives (introduction of the offering formula)
(unspecified)
(undefined)
substantive
king
(unspecified)
N:sg
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
epith_god
who dwells in the Thinite nome
(unspecified)
DIVN
verb_irr
to cause
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
he
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
to come forth
Inf.t
V\inf
preposition
as
(unspecified)
PREP
epith_god
living ba
(unspecified)
DIVN
preposition
[preposition]
(unspecified)
PREP
substantive
voice
(unspecified)
N:sg
nisbe_adjective_preposition
[genitive]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
offerer
(unspecified)
N.m:sg
preposition
for
(unspecified)
PREP
substantive_masc
ka; spirit; essence
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
[genitive]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
title
hereditary prince; nobleman
(unspecified)
TITL
title
count
(unspecified)
TITL
title
dignitary (?)
(unspecified)
TITL
preposition
in front of (spatial)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
court; entourage (of the king, of a god)
(unspecified)
N.f:sg
title
director of the palace
(unspecified)
TITL
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
justified person; the deceased
(unspecified)
N.m:sg
[10A,3] An offering which the king gives (to) Osiris who dwells in the Thinite nome, that he may cause coming forth as a living ba at the voice of the depositor of offerings for the ka of the hereditary prince, count, dignitary at the front of the entourage, administrator of the palace, Kheru[ef, justified].
Autor:innen:
Ariel Singer;
unter Mitarbeit von:
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 12.08.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICICJMbBagMoxE2zpzxdQ1b1Pvs
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJMbBagMoxE2zpzxdQ1b1Pvs
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ariel Singer, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICICJMbBagMoxE2zpzxdQ1b1Pvs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJMbBagMoxE2zpzxdQ1b1Pvs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJMbBagMoxE2zpzxdQ1b1Pvs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.