Token ID ICICJQmPnZnvCUsbmH3YOZmMU6Q
epith_god
ones who are in the nether world (gods, blessed dead)
(unspecified)
DIVN
preposition
in (condition)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
joy; rejoicing
(unspecified)
N.f:sg
verb_2-gem
to see
SC.act.gem.3pl
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
they
(unspecified)
-3pl
substantive_masc
lord
Noun.sg.stpr.3pl
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
their (suffix pron., 3rd per. pl.)
(unspecified)
-3pl
22,7
beginning of the line destroyed
⸢Those who are in the Duat⸣ are in joy when they see their lord [22,7] [...]
Author(s):
Ariel Singer;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 08/15/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICJQmPnZnvCUsbmH3YOZmMU6Q
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJQmPnZnvCUsbmH3YOZmMU6Q
Please cite as:
(Full citation)Ariel Singer, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICJQmPnZnvCUsbmH3YOZmMU6Q <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJQmPnZnvCUsbmH3YOZmMU6Q>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJQmPnZnvCUsbmH3YOZmMU6Q, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.