معرف الرمز المميز ICICJxYdneynnEm6gDsDeaSmGj8
stehender Mann mit langem Schurz und Schärpe, kahlköpfig, nach links 1 ḥm-nṯr-Jmn-m-Jp.t-s.wt 2 ḥm-nṯr-jm.j-ꜣbd=f-n-Pr-Jmn-ḥr-zꜣ-3.nw 3 ḥr.j-sštꜣ-n-mnḫ.t-n.t-ḥꜥ.w-nṯr 4 Ḥr.w-ꜣḫ-bj.t mꜣꜥ-ḫrw
stehender Mann mit langem Schurz und Schärpe, kahlköpfig, nach links
stehender Mann mit langem Schurz und Schärpe, kahlköpfig, nach links
1
title
Priester des Amun in Karnak
(unspecified)
TITL
2
title
Priester im Monatsdienst im Tempel des Amun in der dritten Phyle
(unspecified)
TITL
3
title
Geheimrat des Gewands der Gottesglieder
(unspecified)
TITL
4
person_name
Hor-em-Ach-bit
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Gerechtfertigter (der selige Tote)
(unspecified)
N.m:sg
Der Priester des Amun in Karnak, der Priester im Monatsdienst der Domäne des Amun in der 3. Phyle, der 'Geheimrat' der Kleider des Gottesleibes Hor-achbit (I), gerechtfertigt.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون):
Silke Grallert؛
مع مساهمات من قبل:
Simon D. Schweitzer،
Sophie Diepold،
Daniel A. Werning
؛
(تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/٠٩،
آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)
معرف دائم:
ICICJxYdneynnEm6gDsDeaSmGj8
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJxYdneynnEm6gDsDeaSmGj8
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Simon D. Schweitzer، Sophie Diepold، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICJxYdneynnEm6gDsDeaSmGj8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJxYdneynnEm6gDsDeaSmGj8>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJxYdneynnEm6gDsDeaSmGj8، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.