معرف الرمز المميز ICICJz2ZJYa2EE9WpjIrwgAUjSE






    21,11
     
     

     
     

    verb_irr
    en
    to come

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    en
    I

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    en
    in (condition)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    en
    joy; gladness

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    en
    to (of persons)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    en
    king of the gods (esp. Amun)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    en
    to occupy

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant

    gods_name
    en
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    en
    throne dais

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_fem
    en
    lion couch; estrade

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    en
    to complete

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    substantive_fem
    en
    [carrying chair]

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-lit
    en
    to provide

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    en
    for

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    en
    the sole lord

    (unspecified)
    DIVN
en
[21,11] (I) [have come] in joy to ⸢the king of the god[s], for Horus has occupied the throne dais, the couch being completed, (and) the high [throne] being provided [to] the sole lord;
مؤلف (مؤلفون): Ariel Singer؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٨/١٥، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICICJz2ZJYa2EE9WpjIrwgAUjSE
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJz2ZJYa2EE9WpjIrwgAUjSE

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ariel Singer، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICJz2ZJYa2EE9WpjIrwgAUjSE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJz2ZJYa2EE9WpjIrwgAUjSE>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJz2ZJYa2EE9WpjIrwgAUjSE، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)