Token ID ICICJz6DnVNWj0bqlF5rCJW8tWc


en
[21,12] (I) have come ⸢in⸣ joy to the one many of names, for I grasped the prow rope of the divine boat and I followed [... to(?)] Ra-Peqer (on) this day of the garland of justification.

Persistente ID: ICICJz6DnVNWj0bqlF5rCJW8tWc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJz6DnVNWj0bqlF5rCJW8tWc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ariel Singer, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICICJz6DnVNWj0bqlF5rCJW8tWc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJz6DnVNWj0bqlF5rCJW8tWc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 28.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICJz6DnVNWj0bqlF5rCJW8tWc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 28.4.2025)