Token ID ICICKD3mI2MsTEQfj7W7Ft8CLa8






    x+5.19
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Wort

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    abwehren

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Wut

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-inf
    de
    beruhigen

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    substantive
    de
    Störung

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive
    de
    Streit

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    preposition
    de
    im

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    das Gestern

    (unspecified)
    N:sg
de
[Die] ⸢Worte⸣ des Horus wehren [die Wut] des Herzens ab (und) beruhigen die Tumulte und Streitigkeiten von gestern.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICKD3mI2MsTEQfj7W7Ft8CLa8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKD3mI2MsTEQfj7W7Ft8CLa8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICKD3mI2MsTEQfj7W7Ft8CLa8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKD3mI2MsTEQfj7W7Ft8CLa8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKD3mI2MsTEQfj7W7Ft8CLa8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)