Token ID ICICKFDvt4dzqkNViJp4YWERBLg



    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    verb_3-inf
    de
    abreisen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    patrouillieren

    Inf
    V\inf

    verb_3-inf
    de
    abreisen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-lit
    de
    aufstehen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    wegen (Grund)

    Prep.stpr.2sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f
de
Ich bin diejenige, [die sich aufmacht] ⸢zum⸣ patrouillieren (lit. umrunden), die sich aufmacht, sich wegen dir zu erheben.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICKFDvt4dzqkNViJp4YWERBLg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKFDvt4dzqkNViJp4YWERBLg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICKFDvt4dzqkNViJp4YWERBLg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKFDvt4dzqkNViJp4YWERBLg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKFDvt4dzqkNViJp4YWERBLg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)