Token ID ICICKFWKekYypku6nTtpvKDMFdQ






    x+5.8
     
     

     
     




    zerstört
     
     

     
     

    adjective
    de
    trefflich

    (?)
    ADJ(infl. ?)

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    abwehren

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Urgewässer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Atem

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg




    zerstört
     
     

     
     
de
[Die Worte des Horus (?) …] vortrefflich um abzuwehren das Urgewässer mit ⸢dem Atem⸣ [von …].
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICKFWKekYypku6nTtpvKDMFdQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKFWKekYypku6nTtpvKDMFdQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICKFWKekYypku6nTtpvKDMFdQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKFWKekYypku6nTtpvKDMFdQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKFWKekYypku6nTtpvKDMFdQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)