Token ID ICICKITh92vT20ZWrVHstvt0QdE



    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    öffnen

    SC.act.ngem.2sgf_Neg.nn
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.2sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    preposition
    de
    entsprechend wie

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN




    x+6,13
     
     

     
     

    epith_god
    de
    Zauberkundiger

    (unspecified)
    DIVN
de
Du wirst nicht (mehr) dein Gesicht öffnen können, entsprechend ⸢wie es Horus⸣, der vortreffliche an Zaubersprüchen ⸢sagte⸣.
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICKITh92vT20ZWrVHstvt0QdE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKITh92vT20ZWrVHstvt0QdE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICKITh92vT20ZWrVHstvt0QdE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKITh92vT20ZWrVHstvt0QdE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKITh92vT20ZWrVHstvt0QdE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)