Token ID ICICKJrNfRmBx0MNv329eXFcQso




    substantive_fem
    de
    Sache

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    adjective
    de
    alle

    Adj.plm
    ADJ:m.pl


    verb_3-lit
    de
    umwenden

    PsP.3plf
    V\res-3pl.f


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stpr.2sgm
    N.f:du:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
Alle Dinge sind deinen Augen zugewandt.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 16.08.2022, letzte Änderung: 09.12.2024)

Persistente ID: ICICKJrNfRmBx0MNv329eXFcQso
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKJrNfRmBx0MNv329eXFcQso

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID ICICKJrNfRmBx0MNv329eXFcQso <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKJrNfRmBx0MNv329eXFcQso>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKJrNfRmBx0MNv329eXFcQso, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)