Token ID ICICMQcDWZug00JljqL14CQRXMc



    verb
    de
    komm!

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_3-inf
    de
    herauskommen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    [Schlange]

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de
    Itemet

    (unspecified)
    DIVN
de
⸢Los!⸣ Komm heraus, sšmm-Schlange, Itemet!“
Autor:innen: Marc Brose; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 17.08.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICMQcDWZug00JljqL14CQRXMc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMQcDWZug00JljqL14CQRXMc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Marc Brose, unter Mitarbeit von Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICMQcDWZug00JljqL14CQRXMc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMQcDWZug00JljqL14CQRXMc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMQcDWZug00JljqL14CQRXMc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)