Identifiant d’unité ICICMguxDhBmmElxtpXGWlkIciw
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
Meldung
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
interjection
wehe!
(unspecified)
INTJ
article
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
verb_2-lit
fassen; packen
Inf
V\inf
preposition
[Anschluss des direkten Objekts nach der Stern-Jernstedt-Regel]
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Einer
(unspecified)
N.m:sg
x+14,10
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_2-lit
zerstören
Inf
V\inf
substantive_masc
Kopf
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
Diese 4 ‚Meldungen‘ der Wehklage bedeuten das dich fangen mit einem (Streich), um dein Haupt zu zertrümmern!“
Datation (période):
Auteur(s):
Marc Brose;
avec des contributions de:
Peter Dils,
Billy Böhm,
Lutz Popko
(Fichier texte créé: 19.08.2022,
dernières modifications: 16.09.2025)
Identifiant permanent:
ICICMguxDhBmmElxtpXGWlkIciw
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMguxDhBmmElxtpXGWlkIciw
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, avec des contributions de Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Identifiant d’unité ICICMguxDhBmmElxtpXGWlkIciw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMguxDhBmmElxtpXGWlkIciw>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMguxDhBmmElxtpXGWlkIciw, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.