معرف الرمز المميز ICICNJB0XuIdC0tjoLlfS0gdv5A


de
Du sprichst es gegen ein Krododil: Du machst es zu vier Kugeln aus Ton an, die mit folgenden Namen versehen sind: Isis, Nephthys, Neith, Selket.

تعليقات
  • Die Lesung des Suffixpronomens folgt Quack, in: Welt des Orients 43, 271. Goyon, Le recueil, 127 und pl. XVIIA las stattdessen r (D21), d.h. er erhielt einen Imperativ.

    كاتب التعليق: Marc Brose (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٨/٢٢، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٨/٢٢)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICICNJB0XuIdC0tjoLlfS0gdv5A
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNJB0XuIdC0tjoLlfS0gdv5A

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Billy Böhm، Lutz Popko، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICNJB0XuIdC0tjoLlfS0gdv5A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNJB0XuIdC0tjoLlfS0gdv5A>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١٤ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICNJB0XuIdC0tjoLlfS0gdv5A، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١٤ أبريل ٢٠٢٥)