Token ID ICICQfPn6QCdDUFnsdMBFtDIz3M


(Eine von 3 Lesevarianten dieses Satzes: #1, #2, >> #3 <<)

Satzanfang zerstört 1, x+2 m skꜣ.t n(.j) Ḥꜥpj





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    1, x+2
     
     

     
     

    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    pflügen

    Inf.t
    V\inf

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Hapi

    (unspecified)
    DIVN
de
[---] beim Vorüberziehen (?; oder: mit/auf den Ausflüssen(?)) des (Gottes der) Nilflut. (oder: [---] beim Pflügen der Nilflut.)
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 26.05.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICQfPn6QCdDUFnsdMBFtDIz3M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICQfPn6QCdDUFnsdMBFtDIz3M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICICQfPn6QCdDUFnsdMBFtDIz3M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICQfPn6QCdDUFnsdMBFtDIz3M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICQfPn6QCdDUFnsdMBFtDIz3M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)