Token ID ICICRPJWZc18oU3Wvvt7aJW9rLg
34,4 =f st m smꜣ[⸮.PL?] zerstört bis Zeilenende
34,4
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
personal_pronoun
sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
=3pl
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Schlachtopfer; Schlachtrind
(unspecified)
N.m:sg
zerstört bis Zeilenende
[---] he […] them as sacrificial bull[s ---]
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Burkhard Backes,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/23/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICRPJWZc18oU3Wvvt7aJW9rLg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICRPJWZc18oU3Wvvt7aJW9rLg
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICRPJWZc18oU3Wvvt7aJW9rLg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICRPJWZc18oU3Wvvt7aJW9rLg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICRPJWZc18oU3Wvvt7aJW9rLg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.