Token ID ICICV2SrnBSgB0eOmF2xOrWYGLg



    verb
    de
    rechtfertigen; triumphieren lassen

    SC.w.pass.ngem.3sgm
    V\tam.pass:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    gegen (Personen)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Feind

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
en
He is made justified against (his) enemies.
Autor:innen: Ann-Katrin Gill; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 23.06.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICV2SrnBSgB0eOmF2xOrWYGLg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICV2SrnBSgB0eOmF2xOrWYGLg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICV2SrnBSgB0eOmF2xOrWYGLg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICV2SrnBSgB0eOmF2xOrWYGLg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICV2SrnBSgB0eOmF2xOrWYGLg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)