معرف الرمز المميز ICICV4TaDKyAo0P1lNs6Mb972Ds



    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    6,27
     
     

     
     

    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    [ein Kleidungsstück]

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    substantive_masc
    de
    Tuch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
[Worte zu sprechen] über ẖnk-Stoffen (?) und ḥbs-Stoffen.
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

معرف دائم: ICICV4TaDKyAo0P1lNs6Mb972Ds
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICV4TaDKyAo0P1lNs6Mb972Ds

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Svenja Damm، Peter Dils، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICV4TaDKyAo0P1lNs6Mb972Ds <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICV4TaDKyAo0P1lNs6Mb972Ds>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICV4TaDKyAo0P1lNs6Mb972Ds، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)