Token ID ICICVhMNF8tnvUAanVkXqJTFrmQ
particle
[nichtflektierte Negationspartikel (Spätmittelägyptisch)]
(unspecified)
PTCL
verb_3-lit
hören
SC.act.ngem.3pl_Neg.nn
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
substantive
Stimme; Krach
(unspecified)
N:sg
adjective
laut
Adj.sgm
ADJ:m.sg
37,22
prepositional_adverb
da; dort
(unspecified)
PREP\advz
gods_name
Das Sethtier (Seth als Tier)
(unspecified)
DIVN
epith_god
Unruhestifter (Seth)
(unspecified)
DIVN
verb_4-inf
brüllen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
They will not hear the loud voice there, (that of) Nehes, the disturber, the roaring one.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Burkhard Backes,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/23/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICVhMNF8tnvUAanVkXqJTFrmQ
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICVhMNF8tnvUAanVkXqJTFrmQ
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICVhMNF8tnvUAanVkXqJTFrmQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICVhMNF8tnvUAanVkXqJTFrmQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICVhMNF8tnvUAanVkXqJTFrmQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.