Token ID ICICVhp3K3KIpUcXmKNSJb7Er80


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)





    1
     
     

     
     


    place_name
    de
    Memphis ("Weiße Mauer")

    (unspecified)
    TOPN
de
Memphis (oder: Zerstören der (Siedlungs)mauer)
Autor:innen: Gunnar Sperveslage (Textdatensatz erstellt: 13.09.2022, letzte Änderung: 19.09.2024)

Persistente ID: ICICVhp3K3KIpUcXmKNSJb7Er80
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICVhp3K3KIpUcXmKNSJb7Er80

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, Token ID ICICVhp3K3KIpUcXmKNSJb7Er80 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICVhp3K3KIpUcXmKNSJb7Er80>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICVhp3K3KIpUcXmKNSJb7Er80, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)