Token ID ICICVj4ll9SI70R7pfr5yCDf4wc
37,21 ḥr r mkḥꜣ ṯꜣz-{r}〈pẖr〉
37,21
substantive_masc
Gesicht
(unspecified)
N.m:sg
preposition
zu (lok.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Hinterkopf
(unspecified)
N.m:sg
undefined
umgedreht (zu lesen) (Rezitationsvermerk)
(unspecified)
(undefined)
The faces are to the back of the head and vice versa.
Autor:innen:
Ann-Katrin Gill;
unter Mitarbeit von:
Peter Dils,
Burkhard Backes,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: 23.06.2022,
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
ICICVj4ll9SI70R7pfr5yCDf4wc
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICVj4ll9SI70R7pfr5yCDf4wc
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ann-Katrin Gill, unter Mitarbeit von Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICVj4ll9SI70R7pfr5yCDf4wc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICVj4ll9SI70R7pfr5yCDf4wc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICVj4ll9SI70R7pfr5yCDf4wc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.