معرف الرمز المميز ICICZKRYDWX3LU2uoLlguTuLilc




    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_2-lit
    de
    sagen

    Partcp.pass.ngem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg


    preposition
    de
    am

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc





    35,19
     
     

     
     


    artifact_name
    de
    Verhüllen des Kopfes (ein Fest)

    (unspecified)
    PROPN





    (vacat: 1Q)
     
     

     
     
en
Spell to be spoken on the day of the ḥbs-tp-festival(?).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ann-Katrin Gill؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Burkhard Backes، Lutz Popko، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٦/٢٣، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٥/٠٢)

معرف دائم: ICICZKRYDWX3LU2uoLlguTuLilc
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZKRYDWX3LU2uoLlguTuLilc

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ann-Katrin Gill، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Burkhard Backes، Lutz Popko، AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, SAW، معرف الرمز المميز ICICZKRYDWX3LU2uoLlguTuLilc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZKRYDWX3LU2uoLlguTuLilc>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZKRYDWX3LU2uoLlguTuLilc، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)