Token ID ICICZuCuru8INUh5kXPUun0yZrA
verb_irr
kommen
ḫr+SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
gods_name
Seth
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Gesicht
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adverb
nach unten
(unspecified)
ADV
preposition
in (Zustand); als (Art und Weise); [modal]
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
(den Boden mit der Stirn) berühren
Inf
V\inf
substantive_masc
Erde
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-gem
sehen; erblicken
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
verb_3-inf
machen; tun
Rel.form.n.sgf.nom.subj
V\rel.f.sg-ant
35,26
gods_name
Re
(unspecified)
DIVN
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
gods_name
Osiris
(unspecified)
DIVN
Then, Seth has to come, his face bowed, forehead touching the earth, having seen what Re had done for Osiris.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Burkhard Backes,
Lutz Popko,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 06/23/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICZuCuru8INUh5kXPUun0yZrA
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZuCuru8INUh5kXPUun0yZrA
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Burkhard Backes, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICZuCuru8INUh5kXPUun0yZrA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZuCuru8INUh5kXPUun0yZrA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICZuCuru8INUh5kXPUun0yZrA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.