معرف الرمز المميز ICICcfvsevfQqkq0iJ6iGm61f4c


2. Reg., 1. Figur Stehende Göttin mit Seschatsymbol auf dem Kopf

2. Reg., 1. Figur Stehende Göttin mit Seschatsymbol auf dem Kopf J-R § 4.g.2.1 = D S. 133.d.2.1 Sšꜣ.t wr.t nb(.t) zẖꜣ.w nb(.t) mdw-nṯr.⸮PL?




    2. Reg., 1. Figur

    2. Reg., 1. Figur
     
     

     
     



    Stehende Göttin mit Seschatsymbol auf dem Kopf

    Stehende Göttin mit Seschatsymbol auf dem Kopf
     
     

     
     





    J-R § 4.g.2.1 = D S. 133.d.2.1
     
     

     
     


    gods_name
    de
    Seschat

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    die Große (verschiedene Göttinnen)

    (unspecified)
    DIVN


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Schrift

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Gotteswort(e); Hieroglyphen

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Seschat, die Große, die Herrin der Schrift, die Herrin der Gottesworte (= Hieroglyphen).
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Peter Dils (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٩/٢٨، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٣/٠٦)

تعليقات
  • - nb(,t) mdw-nṯr.⸮pl?: Mit Pluralstrichen bei Daressy, 133. Sie sind tatsächlich vorhanden und wurden vonJelínková-Reymond, 25 vergessen.

    كاتب التعليق: Peter Dils (تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠٢٢/٠٩/٢٩، آخر مراجعة: ٢٠٢٢/٠٩/٢٩)

(سيشير الإصدار المستقبلي لتطبيق الويب ‏TLA‏ أيضًا إلى نطاق تعليقات المؤلفين أو حاشياتهم التوضيحية، أي أجزاء الجملة المعنية التي يشير إليها التعليق/الحاشية التوضيحية. للإطلاع على خطة التطوير، انظر هنا‏.)

معرف دائم: ICICcfvsevfQqkq0iJ6iGm61f4c
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICcfvsevfQqkq0iJ6iGm61f4c

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، معرف الرمز المميز ICICcfvsevfQqkq0iJ6iGm61f4c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICcfvsevfQqkq0iJ6iGm61f4c>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICcfvsevfQqkq0iJ6iGm61f4c، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)