Identifiant d’unité ICICeEOkARHA6EPlkaFAe8oNKJM
verb_caus_4-inf
festlich machen
SC.act.ngem.3sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Sanktuar (allg.)
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
D 8, 148.11
D 8, 148.11
substantive_fem
Sache
Noun.sg.stc
N.f:sg:stc
substantive_masc
Gottesland (Punt, Weihrauchländer, Länder im Osten Ägyptens)
(unspecified)
N.m:sg
3
substantive_fem
Salbe (im Kult verwendet)
(unspecified)
N.f:sg
preposition
und (Koordination von Substantiv/-formen)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Dargebrachtes
(unspecified)
N.f:sg
adjective
grün
Adj.sgf
ADJ:f.sg
er stattet dein Domizil mit den Erzeugnissen des Gotteslandes festlich aus, (nämlich) mit Salbe und dem grünen Horusauge,
Datation (période):
Auteur(s):
Jan Tattko;
avec des contributions de:
Peter Dils
(Fichier texte créé: 05.10.2022,
dernières modifications: 20.07.2024)
Identifiant permanent:
ICICeEOkARHA6EPlkaFAe8oNKJM
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICeEOkARHA6EPlkaFAe8oNKJM
Citer en tant que:
(Citation complète)Jan Tattko, avec des contributions de Peter Dils, Identifiant d’unité ICICeEOkARHA6EPlkaFAe8oNKJM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICeEOkARHA6EPlkaFAe8oNKJM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICeEOkARHA6EPlkaFAe8oNKJM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.