Token ID ICICeJsNHnQlS06UgqJ6vuaMedk



    verb_3-lit
    de
    (Vögeln den Hals) umdrehen

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de
    Gans (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_fem
    de
    Gestalt

    Noun.pl.stc
    N.f:pl:stc

    substantive_masc
    de
    Rebell

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
er dreht den Gänsen den Hals herum, die zu den Symbolen der Feinde zählen,
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 05.10.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICICeJsNHnQlS06UgqJ6vuaMedk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICeJsNHnQlS06UgqJ6vuaMedk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICICeJsNHnQlS06UgqJ6vuaMedk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICeJsNHnQlS06UgqJ6vuaMedk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICeJsNHnQlS06UgqJ6vuaMedk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)