معرف الرمز المميز ICICeRasK0qoiU3Zj0zW5pcLats
تعليقات
-
- rw: Nur auf CG 9403, CG 9430 und Horusstele Atfih+Louvre belegt. Laut Sternberg-El Hotabi, 50, Anm. (i) ist der Sonnengott gemeint. Sie übersetzt „zurück, denn der Löwe erhellt und erstrahlt!“ Könnte hier der von Gift befallene Sonnengott gemeint sein, der dem Patienten gefährlich wird? Auf CG 9430 könnte rw ḥs(ꜣ) rʾ „Löwe mit grimmigem Mund“ stehen (so in LGG V, 478c-479a) (die ḥs-Vase ist unsicher). Entsprechend könnte ḥḏ psḏ dann als „der mit weißem/hellem Licht“ verstanden werden.
Auf der Horusstele von Atfih+Louvre findet sich rw ḥḏ-rʾ pds-tp. Diese Kombination steht auch in Totenbuchspruch 17 (G. Lapp, Totenbuch Spruch 17, Basel 2006, S. 322-333). Das Wort psḏ ist vielleicht eine Umdeutung von pds-tp, oder vielleicht liegt ein Lesefehler seitens Daressy vor (kein Foto zur Überprüfung verfügbar).
معرف دائم:
ICICeRasK0qoiU3Zj0zW5pcLats
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICeRasK0qoiU3Zj0zW5pcLats
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICICeRasK0qoiU3Zj0zW5pcLats <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICeRasK0qoiU3Zj0zW5pcLats>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICeRasK0qoiU3Zj0zW5pcLats، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.