Identifiant d’unité ICICgMPMbEb490egqzGWwG2pO5M
LdN 98
LdN 98
1
verb_caus_3-inf
fahren; reisen (zu Schiff)
Inf.t
V\inf
preposition
seitens
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Majestät
(unspecified)
N.m:sg
2
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
dieser [Dem.Pron. sg.m.]
(unspecified)
dem.m.sg
LdN 99
LdN 99
verb_caus_3-lit
ablenken
Inf
V\inf
3
substantive_fem
Weg
Noun.pl.stabs
N.f:pl
4
verb_4-inf
vorbeigehen; passieren
Inf
V\inf
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Tor
(unspecified)
N.m:sg
place_name
Er wird nicht verdrängt werden
(unspecified)
TOPN
5
Fahren seitens der Majestät dieses Gottes, die Wege verwirren/umlenken, [am] Tor 'Er wird 〈nicht〉 verdrängt' vorbeigehen.
LdN 98
9
LdN 98
9
Datation (période):
Auteur(s):
Doris Topmann;
avec des contributions de:
Johannes Schmitt,
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Fichier texte créé: 07.10.2022,
dernières modifications: 17.06.2025)
Identifiant permanent:
ICICgMPMbEb490egqzGWwG2pO5M
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgMPMbEb490egqzGWwG2pO5M
Citer en tant que:
(Citation complète)Doris Topmann, avec des contributions de Johannes Schmitt, Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Identifiant d’unité ICICgMPMbEb490egqzGWwG2pO5M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgMPMbEb490egqzGWwG2pO5M>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICgMPMbEb490egqzGWwG2pO5M, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.