Token ID ICIChproMC2fxUC5sPi6ZGL8igU



    verb
    de
    nicht (Imperativ des Negativverbs jmi̯)

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_2-lit
    de
    erreichen; angreifen

    Neg.compl.unmarked
    V\advz
de
Greife nicht an!
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.10.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - {ꜣ}〈m〉 pḥ: Emendiert gemäß Horusstele CG 9403 und des nächsten Satzes.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICIChproMC2fxUC5sPi6ZGL8igU
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChproMC2fxUC5sPi6ZGL8igU

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Daniel A. Werning, Token ID ICIChproMC2fxUC5sPi6ZGL8igU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChproMC2fxUC5sPi6ZGL8igU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIChproMC2fxUC5sPi6ZGL8igU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)