Token ID ICICiFAWzVX7m0TXuEYi2jS32Gs



    verb
    de
    (jmdm.) danken ("den Re loben" )

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    bezüglich

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de
    Haus der Halskette (Dendera)

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
sie lobt Re dafür, (für) ihr Haus des Menit (d. i. Dendara).
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/15/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICiFAWzVX7m0TXuEYi2jS32Gs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiFAWzVX7m0TXuEYi2jS32Gs

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICICiFAWzVX7m0TXuEYi2jS32Gs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiFAWzVX7m0TXuEYi2jS32Gs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiFAWzVX7m0TXuEYi2jS32Gs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)