Identifiant d’unité ICICiK6Q8X47c0WHqLOyOZ4WW9w




    verb_2-lit
    de
    salben

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [eines der sieben heiligen Öle]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
gesalbt ist ihr Leib mit dem Öl.
Auteur(s): Alexa Rickert; avec des contributions de: Peter Dils, Svenja Damm (Fichier texte créé: 15.10.2022, dernières modifications: 16.03.2025)

Identifiant permanent: ICICiK6Q8X47c0WHqLOyOZ4WW9w
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiK6Q8X47c0WHqLOyOZ4WW9w

Citer en tant que:

(Citation complète)
Alexa Rickert, avec des contributions de Peter Dils, Svenja Damm, Identifiant d’unité ICICiK6Q8X47c0WHqLOyOZ4WW9w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiK6Q8X47c0WHqLOyOZ4WW9w>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICiK6Q8X47c0WHqLOyOZ4WW9w, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)