Token ID ICICkGs82iXyyEWNrVdwGtts7po
verb_caus_3-lit
glänzen lassen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Futterkraut
(unspecified)
N.m:sg
verb_2-gem
existieren
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
innerhalb von
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
epith_god
die Glänzende (Hathorkuh)
(unspecified)
DIVN
adjective
groß
Adj.sgf
ADJ:f.sg
verb_caus_3-lit
entstehen lassen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive
grüne Pflanzen
(unspecified)
N:sg
D 7, 159.3
D 7, 159.3
verb_irr
geben
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive_masc
Leben
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Lebender
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-inf
machen
Partcp.act.ngem.sgf
V\ptcp.act.f.sg
substantive
[Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck]
(unspecified)
N:sg
substantive_fem
Kleinvieh
(unspecified)
N.f:sg
substantive_fem
Vieh
(unspecified)
N.f:sg
die die Pflanzen, die in ihrer Umgebung sind, erglänzen lässt, große ꜣḫ.t-Kuh, die die Pflanzen entstehen lässt, die das Leben den Lebenden gibt, die […für das?] Kleinvieh macht und für die Herden;
Dating (time frame):
Author(s):
Alexa Rickert;
with contributions by:
Peter Dils,
Svenja Damm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 10/15/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICICkGs82iXyyEWNrVdwGtts7po
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkGs82iXyyEWNrVdwGtts7po
Please cite as:
(Full citation)Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICICkGs82iXyyEWNrVdwGtts7po <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkGs82iXyyEWNrVdwGtts7po>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkGs82iXyyEWNrVdwGtts7po, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.