Token ID ICICkbdwNS74G0EinruWsCgkt68


ntf =f ḥw.t.PL 4 [m] [mw] [n.w] [jr.t] [=f] [m] [ntt] [n.w] [sp.t.DU] [=f]



    verb_3-lit
    de
    begießen; befeuchten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    größeres Haus

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





    4
     
     

     
     





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [mw]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [jr.t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [m]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [ntt]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [n.w]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [sp.t.DU]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [=f]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Er begoss die Häuser [mit dem Wasser seines Auges und mit dem Speichel seiner Lippen,]
Autor:innen: Peter Dils (Textdatensatz erstellt: 18.10.2022, letzte Änderung: 21.10.2022)

Kommentare
  • - ḥw.t.pl: Auf der Metternichstele steht jdb.w: „die Ufer“.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils (Datensatz erstellt: 18.10.2022, letzte Revision: 18.10.2022)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: ICICkbdwNS74G0EinruWsCgkt68
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkbdwNS74G0EinruWsCgkt68

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICICkbdwNS74G0EinruWsCgkt68 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkbdwNS74G0EinruWsCgkt68>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkbdwNS74G0EinruWsCgkt68, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)