Token ID ICICkoXb6nWgcEh4mWrWlZv10vQ




    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg





    r
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    [Verb]

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gestalt eines Gottes

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl





    12Q
     
     

     
     
de
[Ich] bringe [euch] Weihrauch (?) [und Wasserspende], um eure Abbilder zu […; ich ... ... ...].
Autor:innen: Alexa Rickert; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: 15.10.2022, letzte Änderung: 18.03.2025)

Persistente ID: ICICkoXb6nWgcEh4mWrWlZv10vQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkoXb6nWgcEh4mWrWlZv10vQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Alexa Rickert, unter Mitarbeit von Peter Dils, Svenja Damm, Token ID ICICkoXb6nWgcEh4mWrWlZv10vQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkoXb6nWgcEh4mWrWlZv10vQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICkoXb6nWgcEh4mWrWlZv10vQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)