Token ID ICIClmY61972ZkyDhI1QXr90sek



    verb_3-inf
    de
    veranlasse (dass)!

    Imp.sg
    V\imp.sg

    verb_4-inf
    de
    Überfluss haben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Nahrung

    (unspecified)
    N.m:sg


    D 3, 53.9

    D 3, 53.9
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Speise

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Lass sie übervoll mit Nahrung und Speisen sein!
Autor:innen: Jan Tattko; unter Mitarbeit von: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 23.10.2022, letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: ICIClmY61972ZkyDhI1QXr90sek
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClmY61972ZkyDhI1QXr90sek

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Jan Tattko, unter Mitarbeit von Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIClmY61972ZkyDhI1QXr90sek <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClmY61972ZkyDhI1QXr90sek>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIClmY61972ZkyDhI1QXr90sek, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)